Suchergebnisse

Aus kathPedia
Zur Navigation springenZur Suche springen
  • …index.php/Gertruda_Klimek Gertruda Klimek] in Encyklopedia Warmii i Mazur (polnisch) …wojtowo.pl/slugi-boze/gertruda-klimek/ Gertruda Klimek] – Parafia Wójtowo (polnisch)
    1 KB (143 Wörter) - 19:32, 26. Apr. 2018
  • |Weihbischof in Kulm (Deutschland, ab 1920 polnisch) |Weihbischof in Breslau (Deutschland, seit 1945 polnisch)
    2 KB (280 Wörter) - 19:52, 28. Sep. 2015
  • …nisch-deutsche Kontakte auf dem Gebiet der Gottesrede". In: "Tausend lahre polnisch - deutsche Beziehungen. Sprache - Literatur - Kultur - Politik. Materialien …/www.graniczne.amu.edu.pl/PPGWiki/Wiki.jsp?page=TPolakBiografia Homepage] (polnisch)
    3 KB (439 Wörter) - 12:48, 17. Sep. 2017
  • …igt ist. Die Programminhalte beider Multiplikatoren ähneln sich, werden in Polnisch ausgestrahlt und richten sich via Kabel, Satellit und Internet an katholisc
    1 KB (128 Wörter) - 12:24, 4. Nov. 2020
  • …, Krailling vor München 1950. Übersetzungen in: Französisch, Italienisch, Polnisch. …Englisch, Französisch, Italienisch, Japanisch, Kroatisch, Niederländisch, Polnisch, Portugiesisch, Spanisch, Ungarisch.
    7 KB (904 Wörter) - 16:28, 3. Mai 2019
  • …wurde er Erzbischof von [[Vilnius]], trat jedoch 1925 zurück, als Vilnius polnisch wurde. Auf einer Visitationsreise für den Heiligen Stuhl verstarb er.
    2 KB (210 Wörter) - 21:08, 20. Mär. 2018
  • |Weihbischof in Breslau ([[Deutschland]], seit 1945 [[Polen|polnisch]])
    2 KB (314 Wörter) - 14:49, 31. Jul. 2013
  • …cht bei Tannenberg im Jahre 1410 soll sich der heilige Stanislaus über dem polnisch-litauischen Heer schwebend gezeigt und so die Krieger zum Sieg über den De
    2 KB (270 Wörter) - 10:12, 11. Apr. 2017
  • '''Franciszek''' (Polnisch)
    3 KB (339 Wörter) - 09:20, 25. Mär. 2024
  • Der mit Volk im Interesse der polnisch-deutschen Verständigung zu Krakauer Zeiten freundschaftlich in Kontakt gek
    2 KB (321 Wörter) - 16:21, 11. Jun. 2015
  • Der hl. '''Hyazinth von Oppeln''', polnisch: ''Jacek Odrowąż'', latinisiert ''Hyazinthus Odrovantius'' (* [[1183]] in
    2 KB (351 Wörter) - 21:27, 27. Sep. 2018
  • …besuchte er in Langenau in der Grafschaft Glatz. Langenau heißt heute auf polnisch Dlugopole Zdroj. Anschließend wechselte er für drei Jahre an das altsprac
    6 KB (825 Wörter) - 13:38, 31. Mär. 2020
  • …d ihren Glauben zu fördern. Als Redakteur der Zeitschrift »Polak-Katolik« (polnisch-katholisch) sowie durch die Herausgabe anderer Schriften übte er ein unerm
    3 KB (401 Wörter) - 21:50, 17. Jun. 2013
  • …[[St. Benno Verlag]] Leipzig 2012 (223 S., ISBN 978-3-7462-3467-0 Pp.; in Polnisch übersetzt)
    4 KB (483 Wörter) - 12:38, 11. Mai 2019
  • …Minute Catechism - 72 Episoden zum Glaubensbekenntnis (Deutsch, Englisch, Polnisch, Spanisch, Russisch, Chinesisch, Französisch, Italienisch) [[kathmedia]] T
    3 KB (440 Wörter) - 20:06, 10. Mär. 2021
  • …|Englisch]], [[Deutsche Sprache|Deutsch]], [[Spanische Sprache|Spanisch]], Polnisch, Russisch und Ukrainisch.
    4 KB (554 Wörter) - 19:20, 1. Jul. 2023
  • …straße 1-3, 31177 Harsum, Fax (05127) 90 20 4-44 (1. Auflage 1987; auch in polnisch und slowenisch, in sechs Sprachen).
    4 KB (661 Wörter) - 15:40, 31. Jan. 2024
  • '''Michal Sopocko''' (polnisch: ''Michał Sopoćko''; (Dr. theol. habil; *[[1. November]] [[1888]] in Nowo
    4 KB (535 Wörter) - 21:08, 20. Mär. 2018
  • …7 S.), 1950 (4. Auflage; 367 Seiten); auch [[italienisch]] 1956/1963 und [[polnisch]] 1957; 5 Auflage als Reprint der 4. Auflage: Hrsg. und eingel. von [[Peter
    4 KB (486 Wörter) - 10:53, 12. Nov. 2021
  • …] selbst das Vorwort schrieb. Das Buch wurde auf Französisch, Spanisch und Polnisch übersetzt.
    5 KB (671 Wörter) - 06:56, 20. Apr. 2024
  • …ul II.]]. Um den polnischen Papst besser zu verstehen, lernte Sigrid Spath Polnisch. Ein Gutteil aller deutschen Texte auf der heutigen Vatikan-Webseite ging…
    4 KB (576 Wörter) - 12:02, 30. Jul. 2019
  • Aaron Lustiger wurde 17. September 1926 als Sohn polnisch-jüdischer Emigranten in Paris geboren. Während des Zweiten Weltkriegs, am
    4 KB (536 Wörter) - 15:19, 24. Nov. 2021
  • …isjonarki-swietej-rodziny.org Missionsschwestern von der Heiligen Familie (polnisch und englisch)]
    5 KB (765 Wörter) - 08:59, 26. Sep. 2016
  • …'' (= ''Vergessene Theologen'', Band 7, Originaltitel: ''Jedność dwojga'', polnisch), [[LIT Verlag | LIT]], Berlin / Münster 2016, ISBN 978-3-643-13285-7 (Hab
    5 KB (638 Wörter) - 15:11, 22. Apr. 2022
  • …[[portugiesisch]]e Wochenausgabe geht auf das Jahr [[1969]] zurück. Die [[polnisch]]e, die auf ausdrücklichen Wunsch von [[Johannes Paul II.]] herausgegeben …sisch]], [[Englisch]], [[Deutsch]], [[Spanisch]], [[Portugiesisch]] und [[Polnisch]], steht in PDF-Format zur Verfügung.<ref>Pro CD ca. 50 €, erhältlich i
    11 KB (1.506 Wörter) - 08:00, 13. Feb. 2024
  • …sbeginn in Markowa gelebt hatten, überlebten knapp zwanzig mit Hilfe ihrer polnisch-katholischen Nachbarn.
    6 KB (842 Wörter) - 11:34, 14. Okt. 2023
  • '''Tschenstochau''' (polnisch: Częstochowa) ist eine polnische Stadt und gleichzeitig der größte und w
    6 KB (914 Wörter) - 07:52, 27. Apr. 2022
  • …ach Moskau, um sich von der Umklammerung durch die mongolischen und später polnisch-litauischen Herrscher zu befreien. In dieser Zeit wurde die russisch-orthox
    7 KB (895 Wörter) - 12:30, 8. Jun. 2022
  • in den Sprachen: [[Deutsch]], [[Englisch]], Schwedisch, Polnisch.
    6 KB (881 Wörter) - 10:41, 6. Dez. 2021
  • …polnische Mitchristen seelsorgerische Arbeit leisten zu können, lernte er polnisch. Später nutzte er dieses Wissen, um im Geheimen polnische Zwangsarbeiter z
    7 KB (966 Wörter) - 17:59, 19. Mär. 2018
  • …Englisch, Französisch, Italienisch, Japanisch, Kroatisch, Niederländisch, Polnisch, Portugiesisch, Spanisch, Ungarisch.</ref> von [[Bernhard Häring]], das in
    6 KB (898 Wörter) - 10:33, 2. Nov. 2012
  • …ehnung, geriet aber zugleich in ernste Schwierigkeiten. [[1386]] wurde die Polnisch- Litauische Union begründet. Damit erwuchs dem Orden ein mächtiger Gegner
    7 KB (962 Wörter) - 13:24, 18. Feb. 2022
  • …ynskiprymas.pl Offizielle Seite des Kardinal-Stefan-Wyszyński-Institutes] (polnisch)
    8 KB (1.050 Wörter) - 10:20, 6. Sep. 2021
  • …sch]], [[Spanisch]], [[Italienisch]], Belgisch, Tschechisch, Russisch und Polnisch. Bei den untenstehenden deutschen Werken, wurde im Mai 2019 die neueste Aus
    9 KB (1.218 Wörter) - 18:00, 28. Nov. 2023
  • …Hebräisch]] - [[Italienisch]] - [[Latein]]isch - [[Niederländisch]] - [[Polnisch]] - [[Portugiesisch]] - [[Russisch]] - [[Spanisch]] - [[Ungarisch]].
    10 KB (1.369 Wörter) - 16:57, 2. Jun. 2022
  • Zum besseren Verständnis muss angefügt werden, dass die Polnisch-Litauische Union zu dieser Zeit schon lange nach innen verfault war. Es war
    8 KB (1.273 Wörter) - 15:35, 6. Aug. 2012
  • …atisch, [[Lateinisch]], Lettisch, Lingala, Litauisch, Malayalam, Malagasy, Polnisch, [[Portugiesisch]], Rumänisch, [[Russisch]], Slowakisch, Slowenisch, Somal …, Japanisch, Kisuaheli, Kroatisch, Latein, Lettisch, Litauisch, Malayalam, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Schwedisch, Slowakisch, Slowenisch, S
    20 KB (2.645 Wörter) - 17:44, 1. Feb. 2023
  • …wurde 1992 Erzbistum (lateinisch ''Archidioecesis Sedinensis-Caminensis'', polnisch ''Archidiecezja szczecińsko-kamieńska''); Kathedrale ist die Jakobskathed
    14 KB (1.937 Wörter) - 19:48, 17. Dez. 2017
  • …anctuary.com] Offizielle Seite des [[Heiligtum]]s (englisch, französisch, polnisch)
    13 KB (1.896 Wörter) - 16:14, 14. Feb. 2024
  • …zur [[Patron]]in [[Europa]]s im Jahre 1999 gibt es auch Übersetzungen auf Polnisch (2001); [[Italienisch]] (2000, 2001, 2006, 2007); [[Spanisch]] (Lima 2002);
    14 KB (2.172 Wörter) - 11:23, 21. Mai 2023
  • (Orig. polnisch)
    14 KB (2.336 Wörter) - 17:01, 2. Feb. 2021
  • …de Sprachen: Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Niederländisch, Polnisch, Portugiesisch und Japanisch
    22 KB (2.956 Wörter) - 08:54, 26. Feb. 2022
  • …setzt in [[englisch]], [[spanisch]], [[portugiesisch]], [[italienisch]], [[polnisch]], tschechisch, ungarisch).
    26 KB (3.417 Wörter) - 15:58, 10. Okt. 2023
  • '''… auf polnisch''': »Lauter Güte und Huld werden mir folgen mein Leben lang« (Ps 23,6).
    21 KB (3.540 Wörter) - 11:31, 26. Jun. 2018
  • …la Jeunesse'' (JMJ), Spanisch: ''Jornada Mundial de la Juventud'' (JMJ) -- Polnisch: ŚWIATOWE DNI MŁODZIEŻY (SDM)], ist ein religiöses Jugend[[Gebetstreffe
    20 KB (2.851 Wörter) - 08:42, 7. Aug. 2023
  • …: Italienisch, Englisch, Spanisch, Portugiesisch, Französisch, Deutsch und Polnisch. Auf dieser Website werden alle offiziellen Informationen zu den Aktivität
    37 KB (5.351 Wörter) - 06:29, 3. Aug. 2019
  • Johannes Paul II. sprach fließend neun Sprachen: Er konnte Polnisch, [[Latein]], [[Altgriechisch]], [[Italienisch]], [[Französisch]], [[Deutsc
    35 KB (4.729 Wörter) - 19:36, 31. Jan. 2024
  • …de des Einflusses des [[Deutscher Orden|Deutschen Ordens]], wurde das Land polnisch, und die Abteien wurden vom Generalkapitel der Zisterzienser dem Abt von Kl
    45 KB (6.461 Wörter) - 14:17, 14. Okt. 2021
  • ... auf polnisch: Aus San Giovanni Rotondo beim Heiligtum des hl. Pio von Pietrelcina grüß
    48 KB (7.903 Wörter) - 09:55, 20. Sep. 2018
  • …hes/1983/september/documents/hf_jp-ii_spe_19830912_polacchi-vienna.html in polnisch gehalten]; der deutsche Text aus: [[Der Apostolische Stuhl]] 1983, S. 645-6 '''Den folgenden Teil seiner Ansprache hielt der Papst in Polnisch: '''
    191 KB (30.940 Wörter) - 19:15, 15. Jun. 2019
  • Dann fuhr der Papst auf polnisch fort:
    104 KB (16.505 Wörter) - 11:16, 11. Sep. 2018
  • In Polnisch:
    131 KB (21.340 Wörter) - 07:48, 21. Jun. 2019
  • ... auf Polnisch:
    195 KB (31.981 Wörter) - 14:54, 10. Aug. 2021
  • …mile«; spanisch: »como él que le ayude«; englisch: »a helper fit for him«; polnisch: »odopowicdnia alla niego pomoc.«
    616 KB (97.726 Wörter) - 17:06, 1. Feb. 2024
  • …e Opfer von Oświęycim (Auschwitz) in folgenden Sprachen geschrieben steht: Polnisch, Englisch, Bulgarisch, Zigeunersprache, Tschechisch, Dänisch, Französisch
    544 KB (85.215 Wörter) - 14:01, 15. Aug. 2019