Buch Jesaja

Aus kathPedia
Zur Navigation springenZur Suche springen

Die Bibel

Altes Testament

5 Bücher Mose

{{#switch:Buch Jesaja|Pentateuch|Genesis|Exodus|Levitikus|Numeri|Deuteronomium|=

16 Geschichtsbücher

{{#switch:Buch Jesaja|Bücher der Geschichte des Volkes Gottes|Buch Josua|Buch der Richter|Buch Rut|1. Buch Samuel|2. Buch Samuel|1. Buch der Könige|2. Buch der Könige|1. Buch der Chronik|2. Buch der Chronik|Buch Esra|Buch Nehemia|Buch Tobit|Buch Judit|Buch Ester|1. Buch der Makkabäer|2. Buch der Makkabäer|=

7 Weisheitsbücher

{{#switch:Buch Jesaja|Bücher der Lehrweisheit und Psalmen|Buch Ijob|Psalmen|Buch der Sprichwörter|Buch Kohelet|Hohelied|Buch der Weisheit|Buch Jesus Sirach|=

18 Prophetenbücher

{{#switch:Buch Jesaja|Bücher der Propheten|Buch Jesaja|Jeremiasbücher|Buch Jeremia|Klagelieder|Buch Baruch|Buch Ezechiel|Buch Daniel|Zwölfprophetenbuch|Buch Hosea|Buch Joel|Buch Amos|Buch Obadja|Buch Jona|Buch Micha|Buch Nahum|Buch Habakuk|Buch Zefanja|Buch Haggai|Buch Sacharija|Buch Maleachi|=

Neues Testament

Vorlage:Unvollständig

Alma - Jungfrau oder junge Frau?

Einige Kritiker meinen, dass in der Stelle in Jesaja 7,14 ("Seht, die Jungfrau [alma] wird ein Kind empfangen, sie wird einen Sohn gebären, und sie wird ihm den Namen Immanuel (Gott mit uns) geben.") das Wort alma, das in der Einheitsübersetzung mit Jungfrau übersetzt ist, mit "junge Frau" zu übersetzen wäre.

Das hebräische Wort alma bedeutet tatsächlich eine junge, unverheiratete Frau im gebärfähigen Alter. Zu Jesajas Zeit war damit aber entweder eine Jungfrau oder eine Prostituierte gemeint. Da aber der Kontext der Prophezeiung die Prostituierte ausschließt, muss man hierunter also eine Jungfrau verstehen.

Quellen:

Zu "Alma - Jungfrau oder junge Frau?": Carsten Peter Thiede, der Unbequeme Messias, S 70, Brunnenverlag, 3. Auflage 2008.